Non, j'étais un oiseau - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

Non, j'étais un oiseau - ترجمة إلى الروسية

АРИЯ ИЗ ОПЕРЫ "КАРМЕН"
Хабанера Кармен; L'amour est un oiseau rebelle
  • Вступление
  • Страница из рукописи Жоржа Бизе.

Non, j'étais un oiseau.      
Нет, я сам стал птицей.
corbeau de mauvais augure      
(corbeau [или messager, oiseau] de mauvais augure)
вестник бедствия, несчастья
Son sommeil a probablement été retardé par les croassements d'un oiseau de mauvais augure ou par les hurlements d'un chien perdu. (Ch. Nodier, M. de la Mettrie.) — Возможно, он долго не мог заснуть из-за карканья зловещей птицы или воя заблудшего пса.
Une fois de plus, le facteur Pézet prenait son ton d'oiseau de mauvais augure. - Allons, allons, facteur, lui disait Simon en riant, la catastrophe n'est pas pour demain. (P. Gamarra, Le Maître d'école.) — И снова почтальон Пезе начинал каркать. - Полно, полно, почтарь, - смеясь, говорил Симон, - уж завтра-то катастрофы не будет.
- Ah! non, ne faites pas l'oiseau de mauvais augure, cette fois. Si l'on comptait sur vous pour encourager les gens! (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — - Ах, нет! не будьте вестником несчастий, хотя бы на этот раз. Ведь на вас надеялись, чтобы поднять дух людей.
Le magazine britannique y était allé d'une nouvelle caricature. Les deux oisillons s'affairaient toujours entre les dents du crocodile. " Qu'est-ce qui va m'arriver si je m'enfonce trop profondément dans sa gorge? " demandait l'oiseau jean. " Tu vas te réincarner ", répondait l'oiseau Bill. " Mais non, il m'avalera et me transformera en une grosse crotte. - Exactement, jean. C'est cela une... réincarnation ! ".      
Британский журнал поместил еще одну карикатуру. Оба птенца по-прежнему возились в зубах крокодила. "А что со мной будет, если я поглубже зайду ему в глотку?" - спросила птичка Жан. "Реинкарнация", - ответила птичка Билл. "Ну уж нет, он меня заглотит и превратит в большую каку. - Правильно, Жан. Это и есть реинкарнация!"

تعريف

Деньги не пахнут
(неодобр.) от неразборчивом отношении к тому, каким путем получены деньги. Выражение - калька с лат. pecunia non olet, которое является высказыванием императора Веспасиана. Когда сын Веспасиана упрекнул его в том, что он ввел налог на общественные уборные, император поднес к его носу первые деньги, поступившие от этого налога, и спросил, пахнут ли они. Тит дал отрицательный ответ.

ويكيبيديا

Хабанера (ария)

Хабанéра — популярное название арии L'amour est un oiseau rebelle (Любовь — мятежная птица) из оперы «Кармен» Жоржа Бизе. Это выходная ария главной героини, исполняется меццо-сопрано или сопрано, в пятой сцене первого акта. Вокальный диапазон от D4 до F5 с тесситурой от D4 до D5.

Мелодия этой арии была заимствована из хабанеры El Arreglito, которую написал испанский композитор Себастьян Ирадьер. Бизе считал, что это народная композиция, но когда ему стало известно, что это музыка написанная композитором, который умер всего лишь десять лет назад, он добавил примечание к вокальной партии Кармен, где и указал источник. Тема основана на нисходящей хроматической гамме с последующими вариациями той же самой фразы сначала в миноре, а затем в мажорном ключе, соответствуя превратностям любви, происходящим в тексте.